본문 바로가기

영어

유튜브 구슬쌤 복습 - Vulnerable, intimidating, orchestrate의 사용

1) vulnerable = 취약한, 연약한 (공격, 비난, 유혹, 상처 등에 영향 받기 쉬운 상태) --> 살다 보면 힘들 순간이 있는 그 때 사용한다.

She's vulnerable. = 걔 되게 힘들어.

I was particularly vulnerable at the time, something he knew and took advantage of. = 전 그때 특히나 취약해서 조종당하기 쉬웠고, 그 점을 그가 이용했죠.

We live in a vulnerable world. = 우린 상처받기 쉬운 세상에서 살고 있어요.

It could put us in a vulnerable position. = (그렇게 결정을 내리면) 우리도 타격을 입을 수 있어요.

My firm is in a vulnerable spot right now. = 회사가 지금 좀 (타격을 입기 쉬운 상황이라) 힘들어요.

You understand that tight bonds can make you vulnerable, so you're careful not to have any. = 누군가와 친해지면 그게 자신의 (공격받기 쉬운) 약점이 될 수도 있기에 조심하는 거죠.

 

---- 맥락에 따라 긍정적인 의미로도 사용 가능하다.

See, this is what I love about the two of you. Headstrong, yet vulnerable. Confident but cautious. = 이래서 내가 둘을 좋아해. 고집 세지만 마음은 여리고. 자신감 넘치지만 신중하지.

It's okay to be vulnerable sometimes. It's just me. = 때론 (속 마음을 털어놓고) 약한 모습을 보여도 돼. (다른 사람도 아닌) 나 잖아.

*보너스 vulnerable이 들어간 예쁜 표현

Say, I'm just so grateful. Because to feel this vulnerable means I'm alive. And the last is to believe that we're enough. = 내가 이렇게 취약하게 느낀다는 것은 내가 살아있다는 거니깐 그 자체만으로도 감사하다고 생각하는 거죠. 마지막으로, 우리 자신이 있는 그대로도 충분하다고 믿는거에요.

 

 

2) intimidating = (자신감이 없어지도록) 겁을 주는, 겁나는 위협적인 --> 나를 쫄게 만드는 것  % scared와 비슷하게 사용하는 듯하다.

Don't be intimidated, man. = 야 쫄지마.

It is definitely intimidating to walk into a gym and not know how to do a lot of things. = 뭘 어떻게 해야하는지 잘 모르는 상태에서 헬스장에 들어가는 건 겁나는 일이죠.

I find him intimidating. = 그는 나를 긴장하게 만들어. --> 여기서 find는 '찾다'가 아닌 '여기다/생각하다'의 의미이다.

Maybe he was just nervous. You know you can be very intimidating. = 그냥 긴장해서 그랬겠지. 너 되게 무서울 때가 있거든.

I'm more intimidating. I walk into a room, people cave. It's a gift. = 나 훨씬 위협적이거든. 내가 나타나면 다 숨지. 재능이랄까.

I wanna use the pasta maker, but making fresh pasta is a little intimidating. = 파스타 메이커 쓰곤 싶은데, 생면 파스타 만드는 게 좀 (해본 적 없어 걱정되고) 겁나서 말야. 

As a first-time mom, that can be really intimidating. = 첫 아이를 키우는 초보 엄마로서 그건 정말 겁나는 일일 수도 있어요.

 

 

3) orchestrate (원하는 결과를 내기 위해 치밀히) 조직/기획/조율하다.  % plan과 비슷하지만 좀 더 노력이 들어간 늬앙스

A: You planned all this? = 이거 다 당신이 계획한거야?

B: Well, I prefer the term "orchestrated." = 음, 난 "orchestrated (치밀히 계획하고 구상하다)"란 표현이 더 좋은데.

I don't know when he had time to orchestrate all of this. = (다른 일로 바빴을 텐데) 그가 이 모든 걸 구상할 시간이 언제 있었을지 모르겠어.

So your job as an architect is to orchestrate all of this work and provide information. = 그래서 건축가로서 할 일은 이런 것들을 체계적으로 잘 조정/조율하고 정보를 제공하는 거죠.

Everything was so well-orchestrated to come to this moment. = 이 순간이 오기까지 모든 걸 다 철저히 구상하고 준비했어요.

I orchestrated this entire plan, and you didn't bring the one thing you were in charge of? = 이 계획을 나 혼자 다 구상하고 준비했는데 너가 가져와야 하는 딱 한가지를 안 가져왔다고?

 

---- 맥락에 따라 부정적인 의미로도 사용된다.

Did you orchestrate everything? = 이 모든 걸 니가 기획한거야? / 이 모든 걸 니가 꾸민거야?

A: They're settling? You wanted that? = 합의한다고요? 그걸 원하셨어요?

B: Wanted it? I goddamn orchestrated it. = 원했냐고? 내가 그렇게 꾸민거지.

 

 

 

 

www.youtube.com/watch?v=Mgair6v2ysU