본문 바로가기

영어

영어 구슬쌤 복습 - put과 leave의 차이

put과 leave는 둘 다 "놓다"의 늬앙스를 가지고 있지만, 일상에서는 완전 다른 의미로 사용된다.

오늘은 둘의 차이에 대해 알아보자.

 

1) put = (특정 위치에) 놓다.

You can put your stuff here. = 여기에 네 물건을 놓도록 해.

You can put your laptop here. = 여기에 네 노트북을 놓아도 돼.

 

이 외에 put은 말로 표현하다/설명하다 란 뜻으로도 사용된다.

How shall I put this? = 이걸 어떻게 말로 표현할까?

 

 

2) leave = 놓고 가다. --> 위치보다는 두거나 맡기고 가는 행동에 초점을 둔다.

I accidentally left my umbrella. = 실수로 제가 우산을 놓고 갔어요.

I almost left my umbrella. = 나 우산 두고 갈 뻔 했어.

I accidentally left my purse there. = 거기에 실수로 가방을 놓고 왔어.

My colleague accidentally left the bags there. = 동료가 실수로 가방을 두고 왔어요.

Can I leave my resume with you? = 이력서를 남기고 가도 될까요?

* 예문에서 보듯이 leave는 accidentally와 잘 어울리는 것을 알 수 있다.

 

정리하자면,

Can I leave my book here? = 여기 제 책 두고 가도 돼요?

Can I put my book here? = 여기 제 책을 놔도 되나요?

 

 

www.youtube.com/watch?v=8uZNQjwaC_E