본문 바로가기

영어

유튜브 구슬쌤 복습 - 실수했을 때, 고마울 때 표현 (value, mean, overlook)

1) Value는 명사 뜻인 "가치"로 많이 알고 있다. 하지만 일상에서는 동사 뜻인 "~를 소중히 여기다"가 더 많이 쓰인다.

I value your input. = 나에겐 너의 의견이 매우 중요해.

I value our friendship. = 나는 우정이 정말 소중해.

I value you as a friend. = 난 널 친구로서 소중하게 생각해.

I value your professional opinion as I do your personal opinion, but I was asking for the opinion of State Department lawyers. = 당신의 전문적인 그리고 개인적인 의견을 중요하게 생각하지만 제가 물어본 건 국무부 변호사들이 어떻게 생각 하는가였어요.

 

2) mean well = (결과는 안 좋을지 몰라도) 선의를 지니고 있다. 

She means well. = 애는 착해(나쁜 의도로 그런건 아냐).

I know you mean well, but you just put me in an awkward position. = 도움이 되려는 네 마음은 알겠지만 너 때문에 내 상황만 곤란해졌어. % 이런 경우가 참 많다. 눈치가 참 중요하다...

I know you mean well, but you're only making things worse. = 도움이 되려하는 네 마음은 알겠는데 상황만 더 안 좋아졌어.

I know that they mean well, but it's offensive. = 좋은 의도로 한 말이란 걸 알지만 모욕적이죠.

*보너스 - 상대가 실수 했을 때 사용하는 다른 표현들:

We all make mistakes. = 우리 모두 실수하는 데 뭘.

You're human. = 넌 사람이야. (어떻게 사람이 완벽하냐?)

 

3) It means a lot to me. = 그렇게 말 해주셔서 감사해요. --> 그냥 Thank you하는 것보다 더 크게 고마움을 표현하고 싶을 때

Jokes aside, what you said before about us working together like the old days, I appreciate it. It means a lot to me. = 농담은 그만하고 드릴 말씀이 있어요. 예전처럼 같이 일하고 싶다고 말 해줘서 고마워요. 내게는 뜻 깊거든요.

It meant everything to me that you think I'm a great lawyer and that you're proud of me. = 아빠가 절 좋은 변호사라고 생각하시고 자랑스러워 하시는게 제게는 정말 뜻 깊었어요.

 

4) overlook = 간과하다/ 못 본체 넘어가고 봐주다/ 무시하다 --> 여기서는 누군가가 실수 했을 때 못 본척하고 넘어가 주는 것에 대해 알아보자.

But as a friend, we're willing to overlook it. = 친구로서 (기꺼이) 못 본체 눈 감아줄 마음이 있어요.

I must have overlooked this. = 제가 이 부분을 못보고 넘어갔나봐요.

Something that small can't be overlooked. = 그렇게 작은 점도 간과하면 안돼요.

I find it hard to believe anyone could overlook you. = 선배같은 존재를 간과할 수 있는 사람이 있다니 믿기 어려운걸요. %여기서 find=여기다, 생각하다

*보너스:

A: If you ever feel overlooked again, I would hope that you can come to me so I can help fix it. = 혹시라도 또 무시당했다고 느끼면 나한테 얘기해줬으면 좋겠어요.

B: Means a lot to me, Louis. = 그렇게 말해줘서 고마워요. 루이스.

 

www.youtube.com/watch?v=DV3T3CC7uHE