본문 바로가기

영어

유튜브 구슬쌤 복습 - 술자리에서 사용하는 표현들

1. Here's to ~ = ~을 위하여

Here's to a great year. = 멋진 한 해를 위하여.

Here's to us. = 우리를 위하여.

Here's to a wonderful evening. = 오늘처럼 이런 좋은 자리를 위하여.

Here's to our success. = 우리의 성공을 위하여.

Here's to 50, dad. = 아빠의 50살을 위하여.

 

 

2. 술 취한 --> 우리는 drunk만 알고 있지만 술 취한 정도에 따라 4단계로 표현할 수 있다.

--> sober (술 취하지 않은) < tipsy (기분 좋게 약간 취한) < drunk (취한) < wasted/trashed (만취한)

I'm sober now. = 나 이제 술 깼어.

Go get sober, then call me. = 가서 술 깨고 전화해.

You sound a little tipsy. = 너 좀 취한 것 같다.

 

A: Do you want another one? = 한잔 더 마실래?

B: No, I'm good. I'm pretty tipsy already. = 아니야. 충분히 마셨어.

 

Are you drunk? = 취했냐?

I was so wasted I don't remember a thing. = 완전 취했어서 하나도 기억이 안나.

 

 

3. 술을 잘 못 마실 때

I'm getting old. I can't drink as much as I used to. = 나이가 드나봐. 예전에 마셨던 것 만큼 술을 잘 못 마시겠어.

I'm a light drinker. = 저는 술을 잘 못 마셔요.

* drinker 관련 보너스 표현들:

- I'm a heavy drinker. = 저는 술을 잘 마셔요.

- I was a social drinker. = 분위기에 맞춰 적당히 마셨었죠.

 

I have a low tolerance for alcohol. = 나는 알코올에 내성이 약해.

* tolerance 관련 보너스 표현

- We have zero tolerance for call phones in class. = 수업시간에 핸드폰 사용은 용납하지 않습니다.

- I have zero tolerance for liars. = 나는 거짓말쟁이는 용납 못해.

- University does not tolerate sexual assault. = 학교는 성폭력을 용납하지 않습니다. (우리 학교 체육관 기둥에 크게 써 있는 문구다)

 

 

4. designated driver = 지정 운전자 --> 한국에선 대리 운전이 보편적이지만 미국에서는 한 명이 술을 안 먹고 다른 사람을 데려다 주는 문화가 있다고 한다. % 요새는 우버를 부르면 되지 않을까 생각된다.

I'm gonna be their designated driver. = 내가 그들의 지정 운전자가 될거야.

 

5. 그 외에 표현들

This is calls for a celebration. = 이거 축하할 일 인걸.

First round's on me. = 첫잔은 내가 돌릴게 (살게). 

 

www.youtube.com/watch?v=HElMjsuSdsI