본문 바로가기

영어

꼼꼼한 구슬쌤 복습 - The last thing I want = 그건 원치 않아

The last thing I want/need = 그건 원치 않아/필요없어 의 의미이다. 직역하면 내가 원하는 것의 마지막. % 앞에 the last thing을 못 듣는다면 뜻을 반대로 해석할 수 있을 것 같다.

The last thing ~ 을 어떻게 일상에서 사용하는지 알아보자.

 

1) The last thing I want = 그건 원치 않아.

The last thing I want is to upset you. = 난 널 정말 속상하게 하고 싶지 않아.

The last thing I want is to jeopardize [제펄다이즈] our relationship. = 우리 관계를 위태롭게 하고 싶지 않아.

Work is the last thing I want to talk about right now. = 지금 일 얘기만큼은 하고 싶지 않아.

My marriage is the last thing I want to talk about right now. = 지금 내 결혼 얘기만큼은 하고 싶지 않아.

My whole job is on the line right now. The last thing I want to do is (to) upset my boss. = 내 일이 지금 여러모로 위태롭고 지금 이 시점에서 상사를 속상하게 하면 안 돼.

A: Are you saying you wanna resign? = 그만 두고 싶다는 말이야?

B: That is the last thing that I want, but you're not giving me any incentive to stay. = 그것만은 하고 싶지 않지만 제가 있어야 될 이유를 안 주시네요.

 

 

2) The last thing I need = 그건 필요없어.

The last thing I need is a lecture right now. = 지금 나 정말 잔소리 듣고 싶지 않아.

The last thing you need is another drink. = 너 지금 더 이상 술 마시면 안 돼.

The last thing you need is alcohol. = 너 진짜 술 마시면 안 돼.

The last thing you need is more stress. = 너 지금 이것보다 더 스트레스 받으면 안 돼.

The last thing we need is panic. = 당황하는 건 지금 아무 도움이 안돼요.

 

 

3) The last thing on my mind = 그건 신경쓰지 않아.

That's the last thing on anyone's mind today. Come on. = 오늘같은 날 누가 그런걸 신경쓸 겨를이 있겠어.

That was the last thing on my mind. = 그건 조금도 생각 안했었는데. (상대가 평상시에 생각하고 있었죠? 라고 물어본다면)

Climate change was the last thing on my mind. = 기후 변화에 대해서는 생각도 안하고 있었죠.

Food is the last thing on my mind. = 지금 먹을거 생각할 상황이 아니야.

I'm sure food is the last thing on your mind. I know it's the last thing on my mind. I wonder if you're hungry though. = 먹을 거 생각할 정신이 아니겠죠. 저도 마찬가지지만 그래도 배고프신가해서 여쭤봐요.

 

 

www.youtube.com/watch?v=-7hFjlMYhVo