본문 바로가기

영어

유튜브 구슬쌤 복습 - vice versa, formality, dwell, now is not the time

1) Vice versa = 앞 문장 내용과 반대도 마찬가지.

I'm sure I have a lot to learn from you, and vice versa. = 나도 너에게 배울 점이 많겠지만 너도 나에게 배울점이 많을 거야.

 

A: Maybe I can teach you a few things. = 제가 이것 저것 가르쳐 드릴 수 있을지도 모르죠.

B: And vice versa! = 반대로 제가 가르쳐드릴 점이 있을지도 모르고요.

 

I respect her, and vice versa. = 나도 걜 존중하고 걔도 날 존중해.

When I had issues, I could ask him and he could explain it to me and vice versa. = 내가 문제가 있을 때 그에게 물어보면 설명해줬고요, 그가 문제가 있을 때 내게 물어보면 설명해줬죠.

I'm helping with the transition, so whenever I'm not with a client, I'm with her, and vice versa. = 내가 걔 인수인계를 도와주고 있어서, 고객과 있는게 아니라면 걔랑 있고, 걔랑 있는게 아니라면 고객과 있을거야.

When I didn't play baseball, I ran track and vice versa. = 야구를 안 할 땐 육상을 했고, 육상을 안 할 땐 야구를 했죠.

What works for me might not work for her and vice versa. = 제게 효과가 있는게 그녀에겐 효과가 없을 수도 있고, 그녀에게 효과가 있는게 제겐 효과가 없을수도 있죠.

 

 

 

2) It's just a formality = 그냥 형식적인거야.

I need you fill this out for me. It's just a formality. = 이거 좀 작성해주세요. 그냥 형식적인 절차에요.

You'll be fine. I'm sure it's just a formality. = 걱정하지마. 그냥 형식적인 절차겠지.

 

대화를 통해 좀 더 알아보자:

A: Today, we wanna do a performance review. = 오늘은 인사평가를 하려고 해.

B: Sounds serious. = 심각한 상황처럼 들리네요.

A: Oh, no, it's just a formality. =아니 그냥 형식적인거야.

 

A: I would very much like your blessing. = 아버님이 허락해주시면 정말 좋겠어요.

B: Sorry. I've got several concerns. I'm not on board. = 미안하지만 염려되는게 많아 허락하지 못하겠네.

A: You realize this is just a formality. = 이거 그냥 형식적으로 물어보는 거란 걸 아시는 거죠?

 

 

 

3) Don't dwell on it. = 마음에 담아두지마 --> 누군가를 위로할 때 자주 사용한다. (같은 뜻으로는 just let it go. = 그냥 잊어버려) --> dwell은 머무르다는 뜻이 있어서 마음에 머무르게 두지 마라는 뜻으로 해석된다.

Let's not dwell on it. We need to learn from our mistakes and move on. = 마음에 담아두지 말자. 실수로부터 배우고 넘어갈 수 있어야 돼.

There's no point in dwelling on your loss. = 손실본 것 곱씹어 봤자 아무소용없어.

I don't dwell on the past. = 과거 일은 마음에 담아두지 않아.

Let's not dwell on the past. = 과거에 있었던 일을 계속 생각하지 말자.

 

 

 

4) Now is not the time. = 지금은 그럴 때가 아니야.

Now is not the time, I've got bigger fish to fry. = 지금은 그럴 때가 아니야. 처리해야 할 더 중요한 일이 있어.

Now is not the time to discuss that. = 지금은 그럴 얘기를 할 때가 아냐.

Now is not the time for distractions. = 지금은 다른 일에 정신 팔려 있을 때가 아니야.

Now is not the time to point fingers. = 지금은 누구를 탓할 때가 아닙니다.

*보너스: 반대표현

It's about time. = 그럴 때가 됐지.

A: And from now on, it's "Are you serious, ma'am?" = 앞으론 "진짜요, 파트너님?" 이렇게 말해줘.

B: My god. Harvey's created a monster, hasn't he? Donna, it's about time. = Harvey가 괴물을 키웠군요. Donna, 그럴 때도 됐잖아요. (승진해서 당당해 질 때가 됐다는 의미)

 

 

www.youtube.com/watch?v=DFdD3VKWAcM