본문 바로가기

영어

유튜브 구슬쌤 복습 - factor in; You're in good hands; binge

1. factor in = ~를 요소에 넣다. 고려하다.

I'll factor that in. I still haven't made my decision. Everything's on the table. = 그거 고려할게. 아직 결정하진 않았어. 모든 가능성을 열어두고 있어. %on the table = 검토/고려해야 할 대상인

One thing we do need to factor in is cost. = 우리가 고려해야 할 게 하나 있는데, 그건 비용입니다.

Don't you have to factor in the fact that their budget changes on a weekly basis? = 그들의 예산이 매주 바뀐다는 사실도 고려해야 하지 않나요?

 

 

2. You're in good hands. = (케어해 줄 테니) 안심하세요.

A: Did you take the additional expenses into account? = 추가적인 비용도 고려한거야? %take into account = ~을 고려/참작하다.

B: I'm in good hands. I factored that in. = 안심해도 돼. 그정도는 계산에 넣었어.

 

You're in good hands with Harry. = 해리가 잘 케어해 드릴 테니 걱정 마세요.

We're in good hands with Ann-Marie, and I definitely wanna thank her on the college's behalf. = 앤-마리가 우리를 잘 케어해 주었고, 모두를 대표해서 감사 인사를 전하고 싶습니다.

Don't worry. She's in good hands. = 걱정 마. 우리가 그녀를 신경 써서 잘 케어하고 있으니까.

 

 

3. binge = 과도하게/몰아서 하다.

You can't help but binge. = 과도한 몰입을 하지 않을 수 없어. %여기서 help는 stop과 같은 뜻입니다. = ~을 삼가다/그만두다/피하다. 

It's a great show. You can't help but binge. = 진짜 재밌는 쇼라서, 넌 정주행 할 수밖에 없을 거야. 

I'm gonna binge-watch the last season. = 난 지난 시즌을 정주행 할 거야. %binge-watch = 몰아서보다. 정주행 하다.

We can binge-watch some movies, maybe order some takeout. = 우린 맛있는 거 포장해 와서 영화 보며 뒹굴거릴 거야.

 

A: What did you do over the weekend? = 주말 동안 뭐했어?

B: I just binge-watched some shows on Netflix. = 넷플릭스에서 어떤 쇼를 정주행 했어.

 

 

----Summary

 

https://www.youtube.com/watch?v=-NPgIjhCCBI&t=310s