본문 바로가기

영어

유튜브 구슬쌤 리뷰 - 네이티브가 자주 사용하는 4가지 이디엄 - My brain is fried 외

사전 상 이디엄 뜻: 영어에서 둘 이상의 단어들이 연결되어 그 단어들이 가지는 본뜻 이외의 특별한 의미를 나타내는 관용어. 숙어.

 

쉽게 말하면 문화적인 의미가 있어서 직역으로는 그 뜻을 바로 이해하기 힘든 그런 표현들 이라고 할 수 있습니다.

그 문화권에 살지 않으면 알아듣기 힘든 (그래서 외워야하는 그런) 표현들 중 가장 자주 사용하는 4가지를 알아보겠습니다.

 

 

1) My brain is fired. = (너무 많은 정보로) 머리가 터질것 같아. / 정말 피곤하네.

Tomorrow, maybe. My brain is a bit fried. = 내일 이야기하는 게 좋겠어요. 지금은 좀 피곤하네요.

 

A: My brain is fired. = 피곤해서 머리가 잘 안 돌아가네.

B: Let's talk about something else. = 그럼 다른 얘기하자.

 

*보너스 - 비슷한 표현들:

My brain doesn't work. = 머리가 잘 안 돌아가.

I haven't had my coffee yet, so I'm finding it hard coming up with a more colorful way to say. = 아직 커피를 안 마셔서 그런지 더 화려한 표현을 생각해내기 힘드네.

I'm not myself today. = 오늘 제 정신이 아니네.

 

 

2) I wasn't born yesterday. = (바보/애송이가 아니라는 늬앙스) 나도 알만큼 다 알아.

Don't play dumb with me. I wasn't born yesterday. = 시치미 떼지마. 나 그렇게까지 바보아니다.

Jessica, I'm sorry. I wasn't born yesterday. = Jessica, 죄송하지만 저도 알 건 다 알아요.

 

A: I just wanted to make sure you were okay. = 네가 괜찮은지 확인차 연락해봐.

B: It's okay. I mean, I wasn't born yesterday. = 괜찮아. 그정도로 상처받을 만큼 애송이가 아니야.

 

*보너스 - 비슷한 표현: Rookie mistake. = (경험부족으로) 초보들이 하는 실수.

Kid's smart, but he's never been around the block. You have. Stop thinking like a rookie. = 똑똑해도 경험은 없는 녀석인데 선배는 경험이 많잖아요. 풋내기처럼 굴지 마세요.

Too smart to make a rookie mistake like that. = 초보들이나 하는 실수를 하기엔 너무 똑똑합니다.

 

 

3) Point fingers = ~를 비난하다.

We're not here to point fingers. = 누군가를 비난하고자/탓하고자 모인게 아니야.

I'm not pointing fingers, but it's not going well. = 제가 누군가를 탓하려는 건 아닌데 잘 안되고 있어요.

They want to point fingers. = 비난할 대상/책임을 물을 사람을 찾더라고.

 

 

4) It's not going to get us anywhere. = 그건 우리에게 아무런 도움도 되지 않을거야.

% You'll get there. = 목표에 도달할 수 있을거야. - 이 문장에서 there은 목표/원하는 상태를 의미합니다. 마찬가지로 anywhere도 목표나 상태를 나타냅니다.

That's not gonna get us anywhere. = 그건 우리에게 아무런 도움도 되지 않을거야.

We think that's gonna help. It doesn't. It creates a vicious cycle. It's not gonna get us anywhere. = 우린 그게 도움될거라 생각하지만 악순환만 계속될 뿐 아무 도움도 되지 않아요.

That's very interesting, but it doesn't really get us anywhere, does it? = 아주 흥미롭군요. 하지만 그게 우리에게 도움이 될 것 같진 않네요. 그렇죠?

Pointing fingers at each other is not going to get us anywhere. = 서로를 탓하는 건 우리에게 아무런 도움도 되지 않아.

That kind of approach I think in the long run isn't going to get us anywhere. = 제 생각엔 그런식의 접근은 장기적으로 우리에게 도움이 되지 않아요.

We're not going to get anywhere if you're not willing to negotiate. = 협상할 생각이 없다면 아무것도 할 수 없어요.

It's not going to get you anywhere. = 그건 에게 아무런 도움이 되지 않아. (친구나 후배에게 충고해 줄 때)

You can't get anywhere with that attitude. = 그런 태도로는 아무것도 할 수 없죠.

 

 

---- Summary

www.youtube.com/watch?v=iEmVJdwEwHk&t=117s