본문 바로가기

영어

유튜브 구슬쌤 복습 - 네이티브 느낌나는 4가지 영어 표현

1) 내게 도움 받은 친구가 고마워 할 때, 뭐라고 대답하면 좋을까요? 구슬쌤이 추천하는 표현은:

That's what I'm here for. = 당연히 도와야지. (내가 널 도와주려고 여기 있는 거잖아)

A: I thank you for volunteering, Chris, to help with that. = 자진해서 저를 도와준 Chris에게 감사의 말을 전하고 싶네요.

B: That's what I'm here for. = 당연히 도와줘야죠.

 

 

2) Second chance = (실패후) 두번째, 다시 한번의 기회 % 만회할 찬스

Give me a second chance. = 다시 한번 기회를 주세요.

Everyone deserves a second chance. = 누구나 만회할 수 있는 두번째 기회를 줘야해.

Don't mess it up. We don't get a second chance. = 두번째 기회는 없으니 실수없이 잘 해야해.

We don't get a second chance at a first impression, Donald. You know that. = 첫 인상은 한번 망치면 끝이라는 거 자네도 알잖아.

<대화에서의 사용>

A: Sorry, I'll do it right. Just give me a second chance. = 죄송합니다. 바로 잡을 수 있습니다. 다시 한번 기회를 주세요.

B: That was your second chance. = 그게 너의 마지막 찬스였어.

 

 

3) Don't get your hopes up. = 너무 기대하지마. % "김치국 마시지 마"로 해석할 수 있을 것 같습니다.

Don't get your hopes up, because it's probably not gonna happen. = 아마 그런 일은 일어나지 않을테니 너무 기대하지 마.

It's only our first meeting. Don't get your hopes up. = 첫번째 미팅일 뿐이니까, 너무 큰 기대는 하지마.

I'm talking to him this afternoon, but don't get your hopes up. = 그와 오후에 얘기할거지만 너무 큰 기대는 하지마.

I don't want you to get your hopes up. It might fizzle out just like last time. = 너무 큰 기대를 하지 않았으면 좋겠어. 저번처럼 흐지부지 될수도 있잖아. % fizzle out = 흐지부지 되다.

I'm cooking fettuccini, but I don't want you to get your hopes up. = 내가 요리할 건데 (맛 없을 수도 있으니) 너무 기대하지 않았으면 좋겠어.

<나름 재치 있는 답변>

A: I wouldn't get your hopes up. = 나라면 큰 기대는 하지 않을 거야.

B: Too late. Hopes are way, way up! = 이미 그러긴 너무 늦었어. 정말 엄청 기대하고 있거든!

 

 

4) You have nothing to lose. = 밑져야 본전이잖아 %잃을 게 딱히 없는 데도 도전을 주저하는 사람에게 해 줄 수 있는 말입니다.

Give it a shot. You have nothing to lose. = 한번 시도 해봐. 밑져야 본전이잖아.

We have nothing to lose and everything to gain, so let's do it. = 우린 잃을건 없고 얻을 건 무궁무진하잖아요. 그러니 해봐요.

 

 

---- Summary ----

www.youtube.com/watch?v=sIvJIF80t38&t=307s